{"id":2624,"date":"2015-03-20T22:52:38","date_gmt":"2015-03-20T22:52:38","guid":{"rendered":"http:\/\/www.commsmultilingual.com\/?page_id=2624"},"modified":"2024-07-23T09:09:32","modified_gmt":"2024-07-23T08:09:32","slug":"expertendienste-zur-prufung-von-ubersetzungen","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.commsmultilingual.com\/de\/dienstleistungen\/expertendienste-zur-prufung-von-ubersetzungen\/","title":{"rendered":"Pr\u00fcfung von \u00dcbersetzungen durch Fachexperten"},"content":{"rendered":"\n

Wir haben ein Netzwerk von Fachleuten aus einer Vielzahl von Fachbereichen, die Begutachtungen durchf\u00fchren. Wir k\u00f6nnen sie sowohl zu Beginn als auch in der \u00dcberpr\u00fcfungsphase eines Projekts einbeziehen, ganz abh\u00e4ngig davon, was Sie brauchen und wie komplex die ben\u00f6tigte \u00dcbersetzung ist.<\/p>\n\n

Vor Beginn eines \u00dcbersetzungsprojekts k\u00f6nnen unsere Fachleute bei der Erstellung eines Glossars mit Schl\u00fcsselbegriffen aus ihrem Fachgebiet helfen. Sie liefern Definitionen, die den \u00dcbersetzern als Orientierungshilfe dienen.<\/p>\n

\n
\n\n

Pr\u00fcfung psychometrischer Assessments durch Fachexperten<\/h2>\n\n\n\n

Wir bieten die Dienste von klinischen Psychologen wie auch von Arbeits- und Organisationspsychologen, abh\u00e4ngig von den betreffenden Assessments. In manchen F\u00e4llen lassen wir das Assessment durch einen Experten pr\u00fcfen, bevor wir mit der\u00a0\u00dcbersetzung beginnen.<\/p>\n\n\n\n

Dieses Vorgehen w\u00e4hlen wir, wenn ein wesentlicher Teil des Textes lokalisiert werden muss. Unsere Experten schlagen notwendige \u00c4nderungen vor und stimmen diese dann vor Beginn des \u00dcbersetzungsprozesses mit unseren Kunden ab.<\/p>\n\n\n\n

Pr\u00fcfung von \u00dcbersetzungen durch Fachexperten<\/h2>\n\n\n\n

Eine unserer gefragtesten Dienstleistungen ist die Pr\u00fcfung einer \u00dcbersetzung durch einen Fachexperten nach Abschluss der \u00dcbersetzung und der ersten Qualit\u00e4tskontrolle.<\/p>\n\n\n\n

In diesem Fall geht der Experte alle Projektunterlagen einschlie\u00dflich der \u00dcbersetzung durch. Er legt eine schriftliche Bewertung der \u00dcbersetzung vor, die auch Empfehlungen f\u00fcr seines Erachtens notwendige \u00c4nderungen enth\u00e4lt. Grundlage dieser Empfehlungen bildet die Erfahrung des Experten mit der Adaption von Tests und Pr\u00fcfungen sowie deren Durchf\u00fchrung.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n

\n\n
\"Pr\u00fcfung<\/figure>\n\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n

Validierung der \u00dcbersetzung von Assessments und Pr\u00fcfungen<\/h2>\n\n

Wir haben ein Netzwerk von Experten f\u00fcr die \u00dcbersetzung klinischer Tests<\/a> sowie Arbeits- und Organisationspsychologen<\/a> in vielen L\u00e4ndern. Die Auswahl unserer Partner basiert auf ihrer Kompetenz im Prozess der sprachlichen Validierung<\/a> von Assessments. Sie sind Muttersprachler der Zielsprache und sprechen flie\u00dfend Englisch.<\/p>\n\n

Dar\u00fcber hinaus k\u00f6nnen wir in vielen L\u00e4ndern f\u00fcr die Begutachtung von Pr\u00fcfungen entsprechend qualifizierte Fachleute vermitteln, die diese Aufgabe \u00fcbernehmen.<\/p>\n\n

Pr\u00fcfung der Rechtm\u00e4\u00dfigkeit von \u00dcbersetzungen<\/h2>\n\n

Wenn Sie einen Test, ein Assessment oder eine Pr\u00fcfung f\u00fcr ein anderes Land \u00fcbersetzen oder adaptieren, empfiehlt es sich immer, zu pr\u00fcfen, ob die Testfragen im Zielland alle rechtlich zul\u00e4ssig und akzeptabel sind. Beispielsweise darf man in Kanada Stellenbewerbern bestimmte demografische Fragen nicht stellen, da diese als diskriminierend angesehen werden k\u00f6nnten, oder in bestimmten Regionen (wie z. B. in Kalifornien) k\u00f6nnen Haftungsausschl\u00fcsse erforderlich sein. <\/p>\n\n

Hinweise und Tipps f\u00fcr die Pr\u00fcfung von \u00dcbersetzungen durch Fachexperten<\/h2>\n\n

Wenn Sie die Dienste eines unserer Fachexperten anfordern m\u00f6chten, geben Sie bitte genau an, welche Art der \u00dcberpr\u00fcfung Sie w\u00fcnschen. Sehr gerne sprechen wir mit Ihnen \u00fcber Ihre genauen Erfordernisse und empfehlen Ihnen die geeignete Dienstleistung.<\/p>\n\n

Warum Comms Multilingual mit der Pr\u00fcfung von \u00dcbersetzungen durch einen Fachexperten beauftragen?<\/h2>\n
\n
\n\n