{"id":3112,"date":"2015-09-11T09:50:25","date_gmt":"2015-09-11T09:50:25","guid":{"rendered":"http:\/\/www.commsmultilingual.com\/?page_id=3112"},"modified":"2024-07-25T14:38:47","modified_gmt":"2024-07-25T13:38:47","slug":"zertifizierungen-und-schulungen","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.commsmultilingual.com\/de\/unsere-fachgebiete\/zertifizierungen-und-schulungen\/","title":{"rendered":"\u00dcbersetzung von Qualifizierungsprogrammen und fachlichen Zertifizierungen"},"content":{"rendered":"
\n
\n\n

Das Thema Globalisierung gewinnt zunehmend an Bedeutung in der Welt der Verb\u00e4nde und Fachorganisationen. Bisher haben sich viele damit begn\u00fcgt, ihre Mitglieder im eigenen Land zu betreuen, und dabei haben sie sehr gute Arbeit geleistet.<\/p>\n\n\n\n

Warum ein Zertifizierungsprogramm \u00fcbersetzen?<\/h2>\n\n\n\n

Wir leben heute in einer Welt, in der verschiedene Kulturen in beispielloser Weise miteinander verflochten sind. Die Zahl der globalen Allianzen und Versorgungsketten hat zugenommen, und es entstehen st\u00e4ndig neue M\u00e4rkte und Produkte. Diese Vernetzung erfordert globale und \u00fcberall anwendbare Kompetenzen, und genau an diesem Punkt gewinnen international anerkannte fachliche Zertifizierungen zunehmend an Bedeutung.<\/p>\n\n\n\n

Viele Organisationen, die berufliche Fortbildung, Zertifizierung und Akkreditierung anbieten, haben bereits Mitglieder in aller Welt. Englischsprachige Zertifizierungen, die in L\u00e4ndern wie den USA, Kanada, Australien und Gro\u00dfbritannien entwickelt wurden, genie\u00dfen in anderen L\u00e4ndern gro\u00dfes Ansehen und sind daher sehr begehrt.<\/p>\n\n\n\n

Wenn ein Fachverband bestrebt ist, die Berufsaussichten seiner Mitglieder zu verbessern und ihr Fachwissen zu erweitern, dann sollte ein Test ihrer Fachkompetenz nicht von ihren Englischkenntnissen abh\u00e4ngen. Was m\u00f6chten Sie pr\u00fcfen? Die Englischkenntnisse der Kandidaten oder ihr Fachwissen?<\/p>\n\n\n

\n
\n\n

In welche Sprachen sollte eine Pr\u00fcfung zuerst \u00fcbersetzt werden? <\/h2>\n\n\n\n

Um zu bestimmen, welche Sprache zuerst in Angriff genommen werden sollte, ist es sinnvoll zu schauen, aus welchem Land Sie die meisten Anfragen erhalten. F\u00fcr viele unserer in den USA ans\u00e4ssigen Kunden kann dies bedeuten, dass sie eine Pr\u00fcfung und die dazugeh\u00f6rigen Materialien ins Spanische \u00fcbersetzen lassen, bevor sie ihr Angebot in anderen Sprachen erweitern.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n

\n\n
\"Ein<\/figure>\n\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n\n\n

\u00dcberlegungen bei der \u00dcbersetzung von Qualifizierungsprogrammen<\/h2>\n\n\n\n

Die \u00dcbersetzung eines Zertifizierungsprogramms oder von Schulungsmaterial in eine andere Sprache und\/oder die Adaption f\u00fcr ein anderes Land kann eine Expansionsm\u00f6glichkeit f\u00fcr Ihren Verband sein und Ihnen die Chance bieten, Ihre globale Relevanz zu erh\u00f6hen. Um solche M\u00f6glichkeiten nutzen zu k\u00f6nnen, ben\u00f6tigen Sie jedoch eine gute Strategie und die Fachkompetenz, sie auch umzusetzen.<\/p>\n\n\n\n

Dies ist keine ersch\u00f6pfende Aufz\u00e4hlung aller Faktoren, die bedacht werden m\u00fcssen. Viele verschiedene Aspekte sind zu ber\u00fccksichtigen, bevor auch nur die \u00dcbersetzungsphase erreicht ist. Wir beraten und unterst\u00fctzen Sie gerne bei der Planung der \u00dcbersetzung eines Qualifizierungsprogramms in eine andere Sprache.<\/p>\n\n<\/div>\n<\/div>\n\n

\n
\n\n

Abgeschlossene \u00dcbersetzungsprojekte im Bereich Qualifizierungspr\u00fcfungen<\/h2>\n\n\n
\n
\n\n

Comms Multilingual ist als \u00dcbersetzungsb\u00fcro auf die \u00dcbersetzung von Pr\u00fcfungen spezialisiert und verf\u00fcgt \u00fcber langj\u00e4hrige Erfahrung in der Adaption und \u00dcbersetzung von Assessments. Wir arbeiten f\u00fcr einige der f\u00fchrenden Namen in ganz unterschiedlichen Sachgebieten, darunter:<\/p>\n\n\n\n