{"id":251139,"date":"2024-05-22T09:28:55","date_gmt":"2024-05-22T08:28:55","guid":{"rendered":"https:\/\/www.commsmultilingual.com\/servicios\/servicios-de-traduccion-multimedia\/"},"modified":"2024-07-23T17:18:36","modified_gmt":"2024-07-23T16:18:36","slug":"servicios-de-traduccion-multimedia","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.commsmultilingual.com\/es\/servicios\/servicios-de-traduccion-multimedia\/","title":{"rendered":"Servicios de traducci\u00f3n multimedia"},"content":{"rendered":"\n
La traducci\u00f3n multimedia es un campo especializado de la traducci\u00f3n en el que los ling\u00fcistas transfieren a otra lengua o cultura contenidos en los que se utilizan m\u00faltiples modos de comunicaci\u00f3n (audiovisual, escrita o gr\u00e1fica).<\/strong><\/p>\n\n\n\n La informaci\u00f3n multimedia se puede definir como aquella que adopta m\u00e1s de una forma. Incluye el uso de texto, sonido, m\u00fasica, gr\u00e1ficos, animaciones y v\u00eddeos.<\/p>\n\n\n\n Los contenidos multimedia suelen incluir juegos, cursos de formaci\u00f3n o v\u00eddeos en l\u00ednea. Sin embargo, cualquier aplicaci\u00f3n que utilice sonido o v\u00eddeo para mejorar la presentaci\u00f3n de la informaci\u00f3n puede calificarse de multimedia.<\/p>\n\n\n\n Si tiene cualquier necesidad en este campo, Comms Multilingual es el socio perfecto para usted. Descubra m\u00e1s sobre nuestros servicios audiovisuales y de dise\u00f1o pulsando los enlaces siguientes.<\/p>\n\n\n\n En t\u00e9rminos generales, nuestros servicios de traducci\u00f3n multimedia se dividen en autoedici\u00f3n (DTP)<\/a>, subtitulado multiling\u00fce<\/a>, transcripci\u00f3n de audio, locuci\u00f3n multiling\u00fce<\/a> y doblaje. Tambi\u00e9n ofrecemos servicios que abarcan diversos tipos de medios, como la traducci\u00f3n de materiales de aprendizaje electr\u00f3nico (e-Learning)<\/a>, que puede incluir, por ejemplo, subtitulado, composici\u00f3n tipogr\u00e1fica y locuci\u00f3n en un mismo proyecto. <\/p>\n\n\n Muchos de nuestros clientes utilizan la traducci\u00f3n multimedia para comercializar sus productos en los mercados internacionales (es decir, lo hacen directamente con un prop\u00f3sito comercial), o bien optan por traducir contenidos multimedia para promover la accesibilidad, la diversidad o la inclusi\u00f3n dentro de su organizaci\u00f3n (lo que a su vez, por supuesto, tiene un efecto positivo en s\u00ed mismo sobre sus actividades comerciales).<\/p>\n\n\n\n Esta modalidad de traducci\u00f3n permite que los hablantes no nativos reciban el contenido de la misma forma que el original (en el caso de la autoedici\u00f3n (DTP) <\/a> o la locuci\u00f3n multiling\u00fce), o proporciona accesibilidad sin tener que incurrir en un gasto tan elevado como el que implica la locuci\u00f3n integral (en el caso del subtitulado multiling\u00fce<\/a>).<\/p>\n\n\n Llevamos trabajando ya m\u00e1s de 20 a\u00f1os en este sector y traducimos con frecuencia contenido multimedia. He aqu\u00ed c\u00f3mo podemos ayudarle:<\/p>\n\n\n\n Aunque cada proyecto puede tener sus particularidades, Comms Multilingual es una agencia de traducci\u00f3n multimedia que cuenta con un equipo cuidadosamente seleccionado a escala mundial de traductores, subtituladores, locutores y compositores tipogr\u00e1ficos altamente cualificados. Esto nos permite ofrecer servicios de traducci\u00f3n multimedia especializados en cualquier idioma o mercado.<\/p>\n\n\n\u00bfCu\u00e1les son los diferentes tipos de traducci\u00f3n multimedia?<\/h2>\n\n\n\n
<\/figure>\n\n\n\nAutoedici\u00f3n (DTP) multiling\u00fce<\/h2>\n\n<\/div><\/div>\n\n
<\/figure>\n\n\n\nSubtitulado y subt\u00edtulos cerrados <\/h2>\n\n<\/div><\/div>\n\n
<\/figure>\n\n\n\nLocuci\u00f3n y doblaje multiling\u00fces<\/h2>\n\n<\/div><\/div>\n\n
<\/figure>\n\n\n\nMateriales de aprendizaje electr\u00f3nico<\/h2>\n\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n
\u00bfPor qu\u00e9 utilizar la traducci\u00f3n multimedia?<\/h2>\n\n\n\n
Ejemplos de proyectos de traducci\u00f3n multimedia<\/h2>\n\n\n\n
\n
<\/figure>\n\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n\n\nSolicite un presupuesto<\/span><\/h2>\n\n\n