Transcreation is the process of taking a text in one language and not just simply translating it. One the text has been translated, it needs to be turned into a proper marketing piece for the target market.
Comms Multilingual has been involved in the translation, localisation and adaptation of documents for different parts of the processes involved in clinical trials. Here is some information about a typical type of project that we have carried out.
Read about how we helped a business process management software company to translate and localise their software user interface into over 15 languages.
This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're OK with this, but you can opt out if you wish. Read Cookie Policy SettingsAccept
Cookie Policy
Privacy Overview
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
The only cookies that are necessary for the proper functioning of our site are those that track whether or not you have read or accepted our cookie policies.
We use several cookies to provide us with analytical tracking functionality, so we can track our most popular pages or whether we are providing the right content for our readers.