Comms Multilingual was founded in February 2003 by Sue Orchard with the aim of providing quality translation and related services to businesses and other organisations. Today, we are a team of around 14 and a network of over 2,000 translators who provide specialist translation, localisation and adaptation services to clients around the world, saving them time, effort and their reputation.
Comms Multilingual offers a wide range of services, including translation, transcreation, editing and proofreading, SME review, cognitive debriefing, typesetting, voice-overs, websites and multimedia in over 100 languages. Some of the more unusual languages we have been asked to do were Wolof (the most widely spoken language in Senegal, with a significant presence in the Gambia and Mauritania), and Maori.
We use techniques developed in-house to deliver a high quality product and an excellent customer experience.
Since 2007, we have been based out of our Head Office in Epsom, just outside of London. Our sales, administration and operations departments are all located here.
Comms has a strong base of clients from many different types of organisation in the UK, Europe, USA, Canada and Australia. Psychometrics, Certification, Training and HR, Advertising and Marketing, Telecoms, IT, Engineering, Medical Devices, Life Sciences, Professional Associations and Web design are just some of the areas in which our clients work.
We believe in working closely with our clients to develop a strong partnership for the long term. Comms assigns a dedicated Project Manager to run the projects for each client and we work closely with our clients to become familiar with their strategy, their ambitions and the way they like to work. We pride ourselves on a very high return rate for clients. Additionally, a lot of our new business comes from referrals, which we believe is testament to the way we do things.
Our linguists are all native speakers and will invariably have extensive experience of the subject area in which they are translating. We always test them out and we have specific qualification criteria for working with us. You can thus be sure of the quality of our translation work.
Comms Multilingual is a member of the Association of Translation Companies and the Association of Test Publishers. We are also certified under ISO 17100:2015, the ISO standard for translation, which underlines our commitment to quality.
Why use Comms?
- Flexible, complete range of services
- Large number of languages covered
- Wide variety of formats handled
- Dependable, personal service
- Subject matter expertise
- Experienced project management
- Defensible translations
- Good to work with
Please check the Comms Multilingual blog for the latest news and updates.