Design und Multimedia

Was verstehen Sie unter dem Begriff „Multimedia“?

Dublin City Bus Tours

Multimedia lässt sich als Informationen in mehr als einer Form definieren. Das umfasst die Anwendung von Text, Audio, Musik, Grafik, Animation und Full-Motion-Video.

Der typische Multimedia-Inhalt besteht entweder aus Spielen und Schulungen oder Dingen wie Lexika auf DVD oder online. Doch nicht jede Anwendung, bei der die Präsentation durch Ton und/oder Video unterstützt wird, kann als Multimedia bezeichnet werden.

  • Müssen Sie Ihre E-Learning-Materialien für Personen in Ihrem eigenen Unternehmen oder für Kunden in anderen Ländern in anderen Sprachen produzieren?
  • Produzieren Sie Simulationen, die in anderen Sprachen vorliegen müssen?
  • Was ist mit Videoclips über Ihre Produkte oder Dienstleistungen, um sie auf Seiten wie YouTube einzustellen?
  • Haben Sie ein Werbevideo oder ein Informationsvideo über Ihr Unternehmen, das Sie für den Gebrauch im Ausland adaptieren möchten?
  • Benötigen Sie die Audio-Aufnahme von Informationen für Stadtrundfahrten oder Besichtigungen in anderen Sprachen?
  • Was ist mit Museumsführern in anderen Sprachen?
  • Was ist mit Gesundheitsinformationen, sodass alle Menschen – unabhängig von ihrer Muttersprache – fairen und gleichberechtigten Zugang zu den verfügbaren Angeboten des Gesundheitswesens haben?
  • Was ist mit öffentlichen Durchsagen, zum Beispiel Informationen für Flugzeugpassagiere?

Falls Sie etwas in dieser Art benötigen, dann ist Comms Multilingual der ideale Produktionspartner für Sie. Mehr über unsere Dienstleistungen im Bereich audiovisuelle Medien und Design erfahren Sie, wenn Sie die untenstehenden Links anklicken.

  • Satz / Desktop Publishing

    Satz / Desktop Publishing

  • Sprachaufnahmen und Untertitelung

    Sprachaufnahmen und Untertitelung

Fordern Sie ein Angebot an

Wenn Sie ein Angebot wünschen, teilen Sie uns bitte die folgenden Informationen mit:

  1. Welche Sprachen werden benötigt?
  2. Welche Dienstleistungen benötigen Sie?
  3. Sollen wir die Übersetzung übernehmen oder senden Sie uns den bereits übersetzten Text zu?
  4. In welchem Format erhalten wir den Text?
  5. Was ist das Format für die endgültige Lieferung?
  6. Müssen Grafiken im Text lokalisiert werden? Wenn ja, benötigen wir die Originaldateien mit Ebenen, um sie zu lokalisieren.
  7. Welchen Liefertermin wünschen Sie?
  8. Sind bei der Arbeit mit den Dateien irgendwelche anderen besonderen Anforderungen zu berücksichtigen?

Bitte senden Sie uns das Dokument für den , damit wir Ihnen ein Angebot unterbreiten können. Falls es sich um große Dateien handelt, setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung, damit wir Sie über unseren sicheren FTP-Server* informieren oder wir über andere Methoden der Übertragung von Dateien sprechen können.