Willkommen bei Comms Multilingual
Wir sind ein in Großbritannien ansässiges Unternehmen, das Kunden in vielen Teilen der Welt Fachübersetzungen und Dienstleistungen in den Bereichen Lokalisierung und Adaption bietet.
Wir konzentrieren uns auf Bereiche, in denen die Übersetzung eine Herausforderung darstellt und unser Fachwissen, unser kompetentes Projektmanagement und unsere Qualitätsorientierung von entscheidender Bedeutung für ein erfolgreiches Ergebnis sind.
High-Quality Translation Services
We offer translation and proofreading services in over 100 languages through our network of over 2,000 experienced, freelance translators.
Our projects range from small, single language documents which require translation only, through to complex multilingual projects requiring DTP and rigorous quality control.
Read more about our translation solutionsWebsite Localisation
We provide translation and localisation services for the web, from static web pages through to e-mail marketing campaigns and multimedia videos.
Our state-of-the-art CAT tools allow us to work in a number of formats, such as HTML and XML, as well as custom exports from a range of content management systems.
Learn more about website localisationTranscreation
It’s often not enough to simply translate marketing messages such as slogans, campaigns or brochures; they need to be recreated in another language to ensure maximum effect.
Our transcreation service helps your message reach customers abroad and ensure that it is delivered as if it were an original campaign.
Learn more about transcreationMultilingual Typesetting & DTP
For materials which have been professionally designed using tools such as Adobe InDesign, Illustrator or Quark Xpress, we offer multilingual desktop publishing and typesetting services.
This allows us to deliver an end-to-end service, so that you will receive fully translated and laid-out PDF files from us which are ready for publication.
Learn more about Multilingual DTPVoiceover & Subtitling
Whether for training videos, animations or presentations, we offer native-speaker voice over and subtitling for your multimedia products.
We work with industry-standard software on a variety of platforms to provide professional translation of subtitles and voice overs.
Learn moreSME Review
If your original content has been through multiple rounds of subject matter expert reviews, then it is only right that your translations be subjected to the same scrutiny.
We provide native-speaker subject matter experts in a range of areas, and are able to source SMEs to your specification for review of an existing translation.
Learn more about SME reviewsWhy choose Comms Multilingual?
- umfassende Palette an Dienstleistungen
- Flexible and defensible processes
- großes Sprachenangebot
- Arbeit in einer Vielzahl von Formaten
- engagierter, persönlicher Service
- Fachkompetenz
- Professionalität
- erfahrenes Projektmanagement
- ISO-accredited
- gute Zusammenarbeit
Was unsere Kunden sagen…
Don’t just take our word for it; here’s what our customers think.
Comms Multilingual has been a valued partner since 2014, assisting us with high-stakes assessment translation into multiple languages. The attention to detail, efficiency of service and quality of translation are unparalleled. With Comms, we’ve enjoyed the responsiveness and expertise of a global team, allowing us to expand our offering into more than twenty languages. We often receive feedback from clients and candidates who are surprised to hear that the test content hasn’t been developed in their native language. We consistently receive feedback that the translations are at an impeccable level. This speaks to the incredible work that has gone into localizing and adapting our original content to the needs of individual markets.
— Shawn Wang, Criteria Corp (Revelian)
Comms ist seit einigen Jahren ein zuverlässiger Partner für unser Unternehmen, und wir können uns nicht vorstellen, mit einem anderen Anbieter für Übersetzungsleistungen zusammenzuarbeiten. In der Arbeit für unsere Kunden benötigen wir nur selten die immer gleichen Dienstleistungen ― das betrifft sowohl das Format als auch das Ausgangsmaterial. Wir haben Projekte, die von einem einseitigen Dokument bis hin zu komplexen Websites reichen, und die Übersetzer von Comms haben in all diesen Formaten gearbeitet. Ich habe jedes Mal den Eindruck, dass meine Arbeit mit größter Sorgfalt behandelt wird, und die Ergebnisse sprechen immer wieder für sich.
— A leading US-based talent management company
Würden Sie gerne mehr wissen oder darüber sprechen, was Sie benötigen?
Your work is our work: it is what we do… day in, day out, so you can count on our expertise and experience.
Aus dem Blog
Blogs on Assessments, Psychometrics, Business of Testing, Certifications, Marketing and hot topics in the global translation, localisation and language services industry.
Wir bieten Übersetzungs- und Lokalisierungsdienstleistungen für den Web-Bereich, von einfachen Webseiten bis hin zu E-Mail-Marketing-Kampagnen und Multimedia-Videos.
Unsere hochmodernen CAT-Tools ermöglichen es uns, in einer Vielzahl von Formaten wie HTML und XML zu arbeiten, sowie kundenspezifische Datenexporte aus einer Reihe von Content-Management-Systemen.
Für Materialien, die mit Werkzeugen wie Adobe InDesign, Illustrator oder QuarkXPress professionell gestaltet wurden, bieten wir mehrsprachiges Desktop-Publishing und Satzdienstleistungen an.
Dadurch können wir durchgehenden Service anbieten, sodass Sie von uns vollständig übersetzte und gestaltete PDF-Dateien erhalten, die zur Veröffentlichung bereitstehen.
Oft reicht es nicht aus, Marketing-Botschaften wie Slogans, Kampagnen oder Broschüren einfach nur zu übersetzen, sondern sie müssen in einer anderen Sprache wieder neu erstellt werden, um eine maximale Wirkung zu erzielen.
Unser Transkreationsservice hilft Ihnen dabei, Ihre Botschaft so zu formulieren, dass sie Ihre Kunden im Ausland erreicht und diese so aufgenommen wird, als wäre es die Originalkampagne.
Ob für Schulungsvideos, Animationen oder Präsentationen; wir bieten Ihnen muttersprachliche Voice-Overs und Untertitelung für Ihre Multimediaprodukte.
Wir arbeiten mit branchenüblicher Software auf einer Vielzahl von Plattformen, um eine professionelle Übersetzung von Untertiteln und Voice-Overs zu gewährleisten.
Wenn Ihr ursprünglicher Inhalt mehrere Male durch Fachexperten geprüft wurde, dann ist es nur richtig, dass Ihre Übersetzungen der gleichen Prüfung unterzogen werden.
Wir stellen muttersprachliche Fachexperten für eine Reihe von Fachgebieten zur Verfügung und sind in der Lage, diese Fachexperten nach Ihren Vorgaben für die Überprüfung einer bestehenden Übersetzung zu vermitteln.