+44 (0)1372 209936

Bienvenue sur le site de Comms Multilingual

Nous sommes une entreprise certifiée ISO proposant des services de traduction, de localisation et d’adaptation spécialisés aux entreprises du monde entier.

Nous nous intéressons plus particulièrement aux domaines difficiles à traduire, pour lesquels notre expertise, notre maîtrise de la gestion de projets et notre priorité à la qualité sont indispensables au succès final.

Traduction de documents

Nous proposons des services de traduction et de relecture dans plus de 100 langues grâce à notre réseau de plus de 2 000 traducteurs indépendants expérimentés.

Les projets sur lesquels nous travaillons vont des simples documents unilingues ne nécessitant qu’une phase de traduction, aux projets multilingues complexes requérant de la PAO et un contrôle qualité rigoureux.

Localisation de sites Web

Nous fournissons des services de traduction et de localisation pour le Web, allant des pages statiques aux campagnes marketing par e-mail en passant par les contenus vidéo multimédia.

Nous employons les outils de TAO les plus récents pour traiter un grand nombre de formats dont le HTML et le XML, ainsi que des exportations personnalisées provenant d’une large gamme de systèmes de gestion de contenu.

PAO et composition

Pour les contenus créés au moyen de logiciels professionnels tels qu’Adobe InDesign, Illustrator ou Quark Xpress, nous mettons à votre disposition nos services de PAO (publication assistée par ordinateur) et de composition multilingues.

Vous bénéficiez ainsi d’un service complet, qui vous permet de recevoir des fichiers PDF entièrement traduits et mis en page, prêts à être publiés.

Transcréation

Souvent, il ne suffit pas de traduire des contenus marketing tels que des slogans, campagnes ou brochures ; il faut en effet les recréer entièrement dans une autre langue pour produire l’effet escompté sur le public ciblé.

Avec nos services de transcréation, vous aurez la certitude de toucher le public étranger et de délivrer un message ayant la même résonance que celui de la campagne d’origine.

Voix off et sous-titrage

Pour les vidéos de formation, animations ou présentations, nous proposons des services de sous-titrage et de voix off réalisés par des locuteurs natifs pour tous vos contenus multimédias.

Nos logiciels conformes aux normes de l’industrie sont compatibles avec une grande diversité de plateformes afin de produire des sous-titrages et traductions de voix off de qualité professionnelle.

Révisions par un expert

Si votre produit original a été révisé par de nombreux experts sectoriels, sa traduction mérite un traitement tout aussi rigoureux.

Nos révisions sont effectuées par des experts d’un grand nombre de domaines dans leur langue maternelle et nous pouvons confier des traductions existantes à des experts sectoriels selon vos directives.

Pourquoi choisir Comms Multilingual ?

  • Gamme complète de services
  • Grand nombre de langues
  • Grande variété de formats
  • Service dédié et personnalisé
  • Expertise sectorielle étendue
  • Professionnalisme
  • Expertise en gestion de projets
  • Qualité de la relation client
  • Certification ISO

Ce que disent nos clients…

« Comms est un partenaire de confiance pour notre entreprise depuis quelques années déjà, et nous n’imaginerions pas travailler avec un autre fournisseur de services de traduction. La diversité de notre clientèle fait qu’il y a rarement de cohérence entre les services exacts dont nous avons besoin, ou dans le format des documents source. Il nous est arrivé d’avoir des projets ne comportant qu’une seule page ou d’avoir à traduire des sites Web complexes. Les traducteurs de Comms ont su s’adapter à tous ces formats.J’ai toujours le sentiment que mon travail reçoit toute l’attention nécessaire et à chaque fois, les résultats parlent d’eux-mêmes ».

— Entreprise américaine de premier plan spécialisée dans la gestion de talents

Vous souhaitez en savoir plus ou discuter de vos besoins ?