Nous avons régulièrement besoin de stagiaires possédant un diplôme en traduction ou étant actuellement en formation de traduction, et souhaitant bénéficier d’une expérience en gestion de projets.
Nous offrons un environnement de travail de qualité à nos stagiaires, leur permettant de découvrir le marché de la traduction et de mettre en pratique les connaissances obtenues durant leur formation universitaire. Lorsqu’un poste de gestionnaire de projets se libère, notre politique est de recruter un de nos stagiaires.
Si un stage de 6 mois minimum vous intéresse, veuillez compléter le formulaire ci-dessous, et veuillez à joindre votre CV et votre lettre de motivation.
Pour plus d’informations, veuillez contacter notre responsable de stages Annalisa via l’adresse e-mail suivante : annalisa.di.nicola@commsmultilingual.com.
FAQ
Nous sommes une entreprise offrant des services linguistiques. En plus de la traduction, nous proposons des services annexes tels que la révision de traductions par des experts (SME), la publication assistée par ordinateur, le voiceover, le sous-titrage, etc.
Nos locaux se trouvent à Epsom, qui se situe à 35-40 minutes en train du centre de Londres.
Veuillez consulter le site web de Transport for London pour découvrir le meilleur moyen de nous rejoindre.
Nos clients sont des entreprises leaders dans différents secteurs. La plupart d’entre eux sont basés au Royaume-Uni et aux États-Unis, bien que nous ayons également d’autres clients en Europe (notamment en Scandinavie, Allemagne, Belgique et aux Pays-Bas) et en Australie.
Nous traitons pratiquement n’importe quel langage au monde, étant donné que nous externalisons la plupart de notre travail. Nos prestataires sont principalement des indépendants, mais nous travaillons également avec certaines agences pour des projets particuliers. Cela nous permet de choisir le meilleur linguiste pour chaque projet, en fonction de ses qualifications et de son expérience.
]Notre processus de recrutement pour ce stage comprend diverses étapes : une pré-sélection à partir des CV reçus afin de choisir le candidat le plus qualifié par rapport à nos exigences, une phase de tests (un exercice de révision dans la langue maternelle du candidat, et quelques exercices sur Microsoft Office) et un entretien final avec notre coordinatrice de stage.
Parmi les responsabilités du coordinateur de projets : assister les gestionnaires de projets, gérer nos bases de données de traducteurs (c.-à.-d., les sélectionner et les recruter, leur faire passer des tests, etc.), réviser des traductions, réaliser des QA (Assurance qualité), vérifier les fichiers avant livraison, utiliser des outils de TAO (analyser les fichiers, créer des MT, réaliser des QA, etc.), élaborer des devis, préparer des documents, rechercher de nouveaux prestataires (y compris des Subject-matter experts) et, une fois prêt, gérer des projets simples.
Il s’agit d’un stage à temps plein. Le stagiaire doit être présent du lundi au vendredi, de 9 h 30 à 18 h 00 (une pause de 45 minutes peut être prise à tout moment).