Prácticas

Buscamos periódicamente a personas que quieran hacer prácticas en nuestra empresa y adquirir experiencia en la gestión de proyectos de traducción.
Póngase en contacto con nosotros

Buscamos periódicamente a personas que quieran hacer prácticas en nuestra empresa y adquirir experiencia en la gestión de proyectos de traducción. Los candidatos deben haber obtenido un grado en Traducción o estar cursando estudios lingüísticos en este momento. Ofrecemos un ambiente de calidad a personas en prácticas para que aprendan sobre el sector de la traducción tras obtener sus cualificaciones académicas. Cuando tenemos vacantes para el puesto de Gestor de proyectos, tenemos como política empresarial ascender a las personas en prácticas.

Las personas interesadas en hacer prácticas con una duración mínima de 6 mesesdeben rellenar el formulario que aparece a continuación, e incluir una carta de presentación y el currículum.

Para más información, contactar a nuestra Gestora del equipo de prácticas, Annalisa, enviando un correo electrónico a annalisa.di.nicola@commsmultilingual.com.

Solicitud de prácticas en gestión de proyectos

  • Tipos de archivos aceptados: pdf, doc, docx, rtf, Tamaño máximo de archivo: 1 MB.

Preguntas más frecuentes

¿Qué hace Comms Multilingual?

Somos una empresa de servicios lingüísticos. La traducción es nuestro servicio principal, pero también ofrecemos otros servicios relacionados, como revisión de traducciones por parte de expertos en la materia, composición tipográfica multilingüe, locuciones, subtitulado, etc.

¿Dónde se hacen las prácticas?

Nuestra oficina se encuentra en pleno centro de Epsom, que está aproximadamente a 35-40 minutos en tren del centro de Londres.

La página web del transporte de Londres muestra la mejor manera de llegar a nuestra oficina. https://www.tfl.gov.uk/

¿Quiénes son nuestros clientes y proveedores?

Nuestros clientes son empresas líderes en diferentes campos. La mayoría de nuestros clientes están en Reino Unido y EE.UU., aunque también trabajamos con empresas en Europa (principalmente en Escandinavia, Alemania, Países Bajos y Bélgica) y Australia. Traducimos a prácticamente cualquier idioma del mundo, ya que externalizamos la mayor parte de nuestro trabajo. Nuestros proveedores son principalmente trabajadores autónomos, aunque también trabajamos con otras empresas para algunos servicios. Esto nos permite elegir al mejor proveedor para cada trabajo en base a sus cualificaciones y su experiencia.

¿Qué implica el proceso de selección?

Nuestro proceso de selección para las prácticas incluye varios pasos: una revisión inicial de los currículums para elegir a los candidatos más cualificados y que mejor cumplan con nuestros requisitos, dos ejercicios (un ejercicio de revisión en la lengua materna y algunos ejercicios simples en MS Office) y una entrevista final con nuestra Coordinadora de prácticas.

¿Cuáles son las principales funciones de los Coordinadores de proyectos?

Las funciones de los Coordinadores de proyectos son: ayudar a los Gestores de proyectos, gestionar nuestra base de datos de proveedores (seleccionar y reclutar a nuevos proveedores, hacerles una prueba, etc.), revisar documentos, realizar controles de calidad en los archivos antes de su entrega, usar herramientas TAO (para analizar archivos, crear memorias de traducción, hacer controles de calidad, etc.), preparar presupuestos, preparar documentación, realizar búsquedas en Internet y, una vez que estén preparados y si es necesario, gestionar proyectos simples.

¿Cuál es el horario laboral?

Son prácticas a tiempo completo. Trabajamos de lunes a viernes de 9:30 a. m. a 6 p. m. (con un descanso de 45 minutos del que se puede disponer a cualquier hora).

ISO-certified Translation Agency - Comms Multilingual - ATC Certification Badge